Saturday, October 3, 2015

Malenkie uspehi

Ehk lähiajal on aset leidnud kaks võidukat olukorda, mil suhtlus vene keelt rääkivate inimestega on isegi toiminud. Sealjuures pole ma neile kogemata öelnud, et pudel mahla maksab 20 eurot või et mulle meeldib hobuseid kokakoolas vannitada (nagu K vist kunagi vene keele tunnis väljendas). 

Stseen 1

Rimi. Puuviljalett. Mulle läheneb vanem daam kotitäie banaanidega.

Daam: *venekeelne tekst, something, something...* "...ILI V KASSE?"
M-L: *processing... "v" tähistab seesütlevat käänet, "kasse" on ilmselt kassa... Proual on banaanid käes, ilmselt tahab kaaluda... "V KASSE!"
Daam: "Aa, spasibo!"
M-L: *What just happened?*

Stseen 2

Sadam. Mulle läheneb vanem daam Tallinna kaardiga.

Daam: *venekeelne tekst, something, something... * "...nahoditsa ulitsa Laeva?"
M-L: *processing... "nahoditsa" on "asuma", "ulitsa" on "tänav"... "Eta Laeva ulitsa!" * näitab käega * "Eta Laeva dva"
Daam: "Ja hatšu Laeva dva" 
M-L: "Vot eta Laeva dva"
Daam: "Tšornõi?"
M-L: "Da"
Daam: "Aa, spasiba!"
M-L: